Как растить детей в мультинациональной семье
Думки

Как растить детей в мультинациональной семье

Воспитывать ребенка в семье, в которой четыре языка общения, определенные культурные особенности, а также огромное количество советов, правил и установок с разных сторон, — непростое занятие.

Конечно, никуда не спрячешь в Германии мужа с красноречивой фамилией Курдоглу. Это вам не Шульц или Мюллер какой-то. Эта фамилия сразу указывает, из какой страны твои корни, и, соответственно, рождает определенное отношение. Никакая другая национальность не обросла столькими стереотипами, как эта. У нас: «Да у них там все наши девушки — Наташи», «Смотри, он тебя в ислам обратит, паспорт отберет и в сексуальное рабство продаст». В Германии: «Как только они к нам понаехали, немцы стали так же мусорить и не соблюдать правила», «Всю работу у нас отобрали, негде теперь приличному человеку устроиться».

Воспитывать ребенка в семье, в которой четыре языка общения, определенные культурные особенности, а также огромное количество советов, правил и установок с разных сторон, — скажу я вам, непростое занятие. Например, мой турецкий муж никак не может понять, почему мы со старшей дочкой превращаемся в умственно отсталых, показывая малышу «козу рогатую», и почему эта самая коза должна обязательно забодать нашего сыночка и вызвать у него при этом безудержную радость. Или возьмем «ладушки-ладушки», которые наш малыш с упоением делает. Когда я перевела эту потешку мужу на немецкий, он абсолютно искренне поинтересовался, кто же такие на самом деле эти ладушки, которые едят кашку и пьют бражку, и отметил, что теперь он прекрасно понимает, почему у всей нации есть проблемы с алкоголем.

Я в свою очередь напрягаюсь, когда многочисленные турецкие родственники так и норовят укусить или больно ущипнуть ребенка, видимо, от неконтролируемого прилива нежности. И почему каждый придумывает ему какое-то свое имя или прозвище и называет его именно так, абсолютно наплевав, как на самом деле ребенка зовут. В результате наш малыш откликается на всякий случай на все имена и очень больно кусается в ответ.

Встреча с какой-нибудь сердобольной немецкой бабушкой очень сближает турецкий темперамент и украинские особенности.

Не важно, что делает ребенок в коляске и сколько ему дней от роду, немецкая бабушка обязательно засунет свою голову по пояс в коляску, начнет громко умиляться и радоваться, подзывая других свидетелей.

И будет это делать так искренне и по-детски, что вам с мужем ничего не останется, как расслабиться и нести какую-то умилительную чушь в ответ.

“Как мы справляемся со всеми этими особенностями?” — вопрос одной моей подруги поставил меня в тупик. Мне хотелось ответить: «Да, собственно, никак, мы просто не заморачиваемся». Но людям нравится слышать какие-то умозаключения, поэтому я подумала и ответила:

Юмор

Вот, что помогает нам, особенно в сложных ситуациях. Наш ребенок как-то странно начал рычать и кусаться. Муж обеспокоенно спрашивает, не думаю ли я, что с ним что-то не в порядке. Я объясняю, что это нормально, его переполняют различные эмоции, с которыми он еще не научился справляться по-другому.

Сын кусается, когда слишком рад, когда очень злится или когда расстроен. Мой муж, выслушав эти объяснения, отвечает: «Ах, вот оно что! А я думал,  он этому у соседской собаки научился».

Гибкость

Не могу сказать, что я очень легко ко всему адаптировалась. Часто хочется сказать немецкой бабушке: «Ну не надо заглядывать в коляску к ребенку и кричать, он же спит, у него же есть право спокойно себе подремать, правда?». Но я выдыхаю и на громкое: «Какой сладкий мальчик! Боже мой, ну разве можно быть таким сладеньким!» — весело отвечаю: «Вы не поверите, но он сразу же перестанет быть таким сладким, когда проснется. И тогда вам придется  помочь его развлекать».

Открытость

Наших родственников и знакомых с обеих сторон постоянно волнует вопрос, какую же религию будет исповедовать мальчик, и мы почему-то должны оправдываться и что-то отвечать на эту тему.

В нашем доме есть Библия, Коран и даже Тора на всякий случай, потому что не до конца известно, кем были мои предки.

Наша дочь ходит в католическую школу, а за время, проведенное в Монголии, мне оказалось близко буддийское учение. По каким правилам и указаниям живем мы и что хотим привить нашим детям? Мы хотим, чтобы они были добры, радовались жизни, помогали людям, были открыты к новому и полны любви. И нам все равно, каким именем они будут называть Бога, определятся, когда им это станет настолько важным.

Желание находить компромисс

Принимать решение, как мы назовем малыша, было гораздо сложнее, чем решать, в какой же стране мира мы хотим обосноваться.

Обе стороны соглашались, что имя должно быть международным, но тем не менее привычным для родственников, живущих по обе стороны Черного моря. В результате мы нашли компромисс, дав ребенку два имени: Даниэль Каан. Нашим интернациональным друзьям близко имя Даниэль, моим родственникам и мне привычно Данечка, а мужу и его родственникам — Каан.

Искренность

Иногда важно просто признать, что ничего не получается, и ни юмор, ни гибкость с открытостью, и никакой себе компромисс не помогают. Хочется просто истерить, объедаться сладостями, спрятаться в ракушке и не вылезать оттуда несколько дней. А крепкое словцо или крепкий напиток просто необходимы. Мой муж говорит: «Меня достало, что у меня есть всего 2 часа в неделю на себя, и это время я провожу в спортзале». А я говорю: «Меня тоже это достало. Потому что у меня даже этих двух часов нет». Это важно — просто признать и жить дальше.

Думала ли я когда-нибудь, что моя жизнь сложится именно так, что я создам семью с турецким мужчиной, буду жить в Германии, воспитывать дочь от первого брака, и у меня появится еще один ребенок? Конечно же, нет, я и представить себе такое не могла. И хоть у нас с мужем не было общего пионерского прошлого, и не смеемся мы над анекдотами с бородой,  а иногда бывает очень даже сложно понимать друг друга, зато мы можем устраивать себе праздники по трем различным календарям, с любопытством слушать истории друг друга, почти каждый день удивляться нашим различиям и надеяться, что общего все-таки больше. А еще очень радоваться, когда наш малыш понимает, что делать ручкой “до свидания” можно при пока-пока, tschüss и güle güle.

Текст: Ольга Шкуть, автор блога Sweets & Stories